Гладуэлл – Переломный Момент


Автор:

В прошлом году мы с Димой читали доклады на Social Expo 2008 и после моего выступления многие слушатели спрашивали читал ли я “Переломный момент” Гладуэлла.  На тот момент я еще не прочел книгу, лишь вкратце знал об идее переломного момента и понимал взаимосвязь с моим докладом. Но совсем недавно Лена Еремеева дала мне прочесть эту книгу и я очень пожалел, что не прочитал ее ранее!

Книга натолкнула меня на множество мыслей и идей о том, как популяризировать системную динамику и деятельность Empatika, за что я благодарен Лене и Малкольму :)

Выкладываю конспект по этой книге и призываю Вас рассказать о том, какие идеи Вы распространяете и как это у Вас получается

Кстати, я ранее упоминал о выступлении Малкольма и его новой книге Outliers – так вот, эта книга доступна по предзаказу в Альпине! Респект Альпине за такую скорость!


8 отзывов

  • By Student, February 2, 2009 @ 1:23 am

    Так порсто идея.

    Как мне кажется самый лучший способ попиариться- это написать книжку, например, в издательстве Манн Иванов и Феребер. Можете приобщить к этому делу Вадима Ивановича и Игоря Пантелеевича.

    А еще по поводу рекламы, в порядке бреда, можете попытаться договорить с Дмитрием Лебедевым, чтобы разместить на их сайте вашу рекламу. А вы, в свою очередь, будете пиарить их и на своем сайте, и на семинарах…

    Мое дело просто предложить…

    Как я поняла, вы тесно общаетесь с ребятами и Вышки, это весьма разумно, но подумайте еще об МГИМО и Финке… Никогда не знаешь какие контакты пригодятся…

    Скорее всего дебатами в МГУ будет заниматься Женя, он профи в своем деле, а еще он закончил МО в МГИМО и финансы в Финке, очень совету на него выйти…
    Кстати, очень интересный персонаж и просто хороший человек.

    Ответить

    Bayram Annakov Ответ:

    Идея с написанием книги хороша, но сначала нужно набрать достаточно материала и опыта. Но я уже отметил для себя книгу “Как писать книги” Стивена Кинга :) (читайте пост про круглый стол МГУ http://www.empatika.com/blog/roundtable-bus)

    А по поводу других ВУЗов – да, это правильная идея, и это есть в планах.

    По поводу дебатов – а кто такой Женя, не совсем понял?

    Ответить

    Student Ответ:

    А это и не увидительно, мало вероятно, что вы знакомы.

    Женя Акулич. Он есть в контакте, кстати говоря… Только он там пишет свое имя латиницей- это на случай, если будете его искать.

    Ответить

    Student Ответ:

    А что касается материала и опыта, я поэтому и упомянула еще 2 товарищей…
    Книгу можно написать в соавторстве.

    Ответить

  • By Student, February 2, 2009 @ 1:26 am

    Извините: обидела издательство (Фербер), да и вообще за описки прошу прощения.

    Ответить

  • By Dmitri, February 17, 2009 @ 9:41 pm

    Байрам, на твоем бы месте я читал бы на языке оригинала – с английским то у тебя все в порядке ;) А при переводе образуются искажения, и часть смысла теряется.
    Гладуэлл вообще достаточно интересно пишет. Я прослушал три его аудиокниги (Blink, Tipping Point, Outliers) в машине. Очень хороший способ экономии времени – у вас в Москве особенно актуально. Правда, должен признать, в голове остается меньше, чем при обычном чтении.

    Ответить

    Bayram Annakov Ответ:

    Дима, рад приветствовать тебя здесь и спасибо за комментарий!

    По поводу чтения на английском – у меня принцип такой: если книга есть на русском, то читаю на русском. если нет или сложно найти – то на английском. Ты совершенно прав, что искажаются некоторые вещи – издержки перевода…

    А ты заметил какие-то нестыковки? Я, кстати, читл Blink, а сейчас читаю Outliers, но на русском опять-таки :)

    А по поводу аудиокниг – не люблю их именно по той причине, которую ты упомянул

    Ответить

    Dmitri Ответ:

    Спасибо!
    Нестыковки между книгами или между переводом и оригиналом? Насчет перевода не знаю – на русском не читаю обычно. Между книгами ничего в глаза не бросилось, может как раз из-за того, что слушал их.

    Ответить

Ссылки на эту статью

Оставить отзыв

WordPress Themes